Huang Hai: El arte de los carteles del cine

16 min


0
1 comentario
Huang Hai
Huang Hai

Inspírate con el arte de Huang Hai, diseñador publicitario que captura la esencia de la cultura asiática en pósteres de películas famosas, en entrevista con Japanese Film Festival.

Huang Hai
Huang Hai con su póster para Studio Ghibli (2001).

Huang Hai, notable diseñador de carteles de películas en China reconocido internacionalmente, fue entrevistado por Xu Haochen de Japanese Film Festival gracias a su creación de una amplia gama de carteles de películas, desde películas chinas hasta películas occidentales de Hollywood. Sus versiones chinas de los carteles de Mi vecino Totoro (1988) y El viaje de Chihiro (2001) llamaron la atención en Japón y en el mundo.

Durante esta entrevista cuenta sobre sus preferencias de diseño, los sentimientos infundidos en sus carteles y sus más recientes obras, además de responder la pregunta: ¿cómo crea diseños únicos que presentan la esencia de la cultura china y los ecos de su narrativa a través de una sola imagen?

Cómo un cartel de cine conecta al público y a la película fuera de la pantalla grande

──¿Qué papel crees que cumplen los carteles en las películas?

Huang: En primer lugar, para el público, las películas no deberían existir simplemente como videos para ver durante un período de tiempo de dos horas. Más allá del tiempo que se pasa sentado, la experiencia de visualización en su conjunto también se convierte en un recuerdo único para el público. Además, nace un estado de ánimo colectivo al sentarse junto a otros miembros de la audiencia en el mismo espacio. En otras palabras, la película y el público se transforman a través de un acto compartido. Entiendo que las películas son ese tipo de experiencia orgánica.

Si se piensa que una película depende del estado de la audiencia de esa manera, entonces el póster de una película asume un papel diferente antes y después de que la audiencia haya visto la película. Los afiches publicitan la historia y atraen la atención aumentando el interés y la anticipación en el público en el momento en que la mayoría de ellos aún no conocen el contenido.

Sin embargo, las audiencias que han visto la película han adquirido conocimientos sobre ella y han formado una apreciación por ella. Entonces, cuando vuelven a mirar el póster, es posible que se despierten sentimientos aún más fuertes dentro de ellos. Un cartel, que no es más que una superficie plana estática, conecta al público con la película fuera de la pantalla y puede convertirse en una herramienta para interpretar la película.

A19F2556 Huanghai 2
Versión china por Huang Hai de Shoplifters (2018) por el director Hirokazu Koreeda.

──Tus carteles comunican el atractivo de las películas y al mismo tiempo evocan un estilo creativo único y elementos de la cultura china. ¿Cómo abordas el equilibrio entre las preferencias de diseño y la función de ser un anuncio de una película?

Huang: Por supuesto, tengo un estilo creativo, o debería decir, una forma habitual de dibujar. Por ejemplo, tengo una cierta forma de usar los espacios en blanco y «kong ling» (en el idioma chino, esto se refiere a un estado esquivo en el que una escena cambia de forma variada). Además, creo que es importante que los carteles expresen la perspectiva de la película sobre el mundo, por lo que en su mayor parte no enfatizo a las personas en primer plano.

Pero, no es que tenga un estilo inflexible. En última instancia, el objetivo es centrarse en la historia de la película y resaltar el quid de la película. A mi manera, identifico la visión del mundo y la estética de cada película y descubro cómo conciliarlas.

Como soy chino, la esencia de la cultura china surge naturalmente. Fundamentalmente, veo películas desde una perspectiva de Asia oriental que está en mis huesos, por lo que si bien tengo el mayor respeto por la historia y la estética de las películas, se agrega mi sentido de la belleza y el punto de vista de Asia oriental.

Sin embargo, me esfuerzo por abstenerme de intentar algo que se aleje de la calidad intrínseca de una película, como agregar deliberadamente elementos que no son apropiados para la película. Por ejemplo, no incluiría inesperadamente elementos de pintura en tinta que no estén relacionados con el contenido de la película. Cuando agrego elementos de pintura en tinta, es porque creo que es necesario.

Encontrar el Tai Chi chino en ‘la Fuerza’ para diseñar un cartel de Star Wars

──Usted trabaja en carteles dirigidos a diversos públicos, incluidas versiones chinas de carteles de películas extranjeras de Occidente y Asia, y carteles de películas chinas dirigidas a Occidente. ¿Sientes una diferencia al diseñarlos?

Huang: Creo que muchas de las películas pueden ser disfrutadas por personas de todo el mundo, sin importar de qué país sean. Sin embargo, hay una diferencia sutil en la forma en que se aceptan debido al trasfondo cultural del país en el que se proyecta una película. Los carteles también son materiales promocionales, por lo que debo considerar el enfoque cuando apelo a un país específico. Es difícil de hacer a menos que tenga una comprensión de ese país.

Cuando trabajé en el póster de Star Wars, rodeé el área alrededor del personaje con ondas e incorporé luz que venía del interior para iluminar la oscuridad. Pero, los clientes estadounidenses que vieron este diseño quedaron inicialmente perplejos.

Siento que el profundo respeto del director George Lucas por el director Akira Kurosawa y una filosofía de Asia oriental existen en la cosmovisión de Star Wars. En la película, se explica que dentro del poder misterioso, ‘la Fuerza’, que aparece en la película hay un ‘lado claro’ y un ‘lado oscuro’. Eso trae a la mente la ‘sombra’ y la ‘luz’ (yin y yang) en el concepto de ‘Tai Chi’ que expresa la ‘raíz de todas las cosas’ en la filosofía china. La idea de incluir los elementos de ondas y luz nació de esa perspectiva de Asia oriental.

Después de tomarse el tiempo para explicar eso, los estadounidenses también entendieron y al final estaban contentos con eso. Pero, cuando hay este tipo de diferencias en la cultura, a veces tengo que dar una explicación en lugar de simplemente mostrar el cartel o no se comunica el significado. No se produce una relación recíproca entre el cartel y el espectador. En lugares que tienen una cultura diferente, ese es un aspecto bastante desafiante.

En ese sentido, para mí interpretar una película japonesa para China es más fácil que interpretar una película estadounidense para China. Eso se debe a que, hasta cierto punto, China y Japón comparten el pensamiento de Asia oriental.

Desde Akira Kurosawa hasta Studio Ghibli: Los sentimientos infundidos en carteles de películas japonesas

──Estoy seguro de que has visto muchas películas nacionales y extranjeras como diseñador de carteles, pero ¿cuál es tu impresión de las películas japonesas?

Huang: Me encantan las películas japonesas. He trabajado en carteles para películas del director Hayao Miyazaki y el director Hirokazu Koreeda. Creo que hay una sensibilidad refinada en las películas japonesas que se enfoca en representaciones detalladas y aprovecha al máximo los encantos únicos de la cultura japonesa. Me gustan especialmente las películas de la generación anterior de directores como Akira Kurosawa y Yasujiro Ozu.

D862E601 Huanghai 4
Cartel de la película Mi vecino Totoro de Studio Ghibli por Huang Hai en China 2018.

──Diseñaste carteles para Mi vecino Totoro (1988) y El viaje de Chihiro (2001) del director Hayao Miyazaki cuando se proyectaron en China.

Huang: Veo las películas de Miyazaki desde que era pequeño. Ahora los disfruto junto con mi propio hijo. Me sorprende cómo las técnicas y el encanto de la animación trascienden el tiempo y se mueven para varias generaciones de espectadores. Espero que mis carteles también sean así.

Creo que los componentes esenciales comunes a muchas de las obras de Miyazaki son las «emociones inocentes» de los niños. El personaje de Totoro es atractivo, primero porque es peludo como un animal de peluche. A los niños les encanta ese pelaje suave al tacto de los animales de peluche, por lo que están encantados de ver a ese gran Totoro. El director Miyazaki debe tener un agudo sentido y comprensión de los elementos que hacen felices a los niños. Me concentré en eso cuando creé el póster de Mi vecino Totoro.

567F4917 Huanghai 5
Versiones chinas de los carteles para Spirited Away en China en 2019 por Huang Hai.

Creo que Spirited Away representa un mundo más complejo. A medida que los niños crecen, ¿qué tipo de sentimientos tienen cuando se enfrentan al mundo? Ser bueno y, por supuesto, las emociones inocentes son importantes… Ese tipo de mensaje emana de la película y lo reflejé en los carteles.

──¿Qué tal el cartel de Departures (2008) que creaste en 2021?

Huang: Lo diseñé en el momento en que se proyectó la película en China, pero yo era fanático de la película antes de eso. Un verso de un poema muy conocido en China dice: “Que la vida sea hermosa como las flores de verano y la muerte como las hojas de otoño” (*un verso de un poema del poeta y filósofo indio Rabindranath Tagore). Cuando nace un bebé, todos celebran, pero cuando muere una persona, es muy triste. Es por eso que en el entorno en el que me crié, normalmente queremos mantener la muerte a distancia tanto como sea posible. Pero, viendo esta película, también me di cuenta de que hay elementos hermosos en la muerte y podemos enfrentarnos a la muerte como en la película.

Fb1Ad17E Huanghai 6
Póster de Departures (2021) del director Yojiro Takita en China por Huang Hai.

Me sorprendió esta visión de la vida y la muerte, y sentí que era el aspecto más grande de esa película, así que para la versión china del póster se me ocurrió una composición que es un primer plano del rostro de la persona fallecida. También hice un diseño que pudiera ser visto como vida o muerte.

Mirando verticalmente, parece como si una persona viva se estuviera maquillando con su propia mano. Por el contrario, cuando se ve horizontalmente, parece como si otra persona estuviera aplicando maquillaje funerario en la cara de una persona fallecida. Además, si miras con mucha atención, te das cuenta de que está diseñado para que, de hecho, la orientación horizontal sea correcta debido a la orientación del fondo.

──Tu último trabajo para una película japonesa es el cartel de Ran (1985), del director Akira Kurosawa. Cuéntanos tu idea para el diseño del cartel.

Huang: La película es de la última parte de la carrera del director Kurosawa, y sentí que en la película Ran hay una visión profunda de la propia vida del director y una comprensión de la gran pregunta de «¿Cuál es la vida y el destino de una persona?»

En China, existe el dicho, «la vida es como una obra de teatro». En la vida, muchas veces nos encontramos con situaciones que no podemos controlar por voluntad propia. Al igual que un actor, los humanos están continuamente representando una trama que ya ha sido escrita en el escenario llamada vida.

C2D602Ff Huanghai 8
La versión internacional del cartel de Ran de Huang Hai en colaboración con la compañía productora británica Dark City Gallery.

Basándome en ese tipo de pensamiento, para el póster de Ran diseñé el telón colocado en el cuartel general militar en las batallas japonesas para que pareciera un telón de escenario. Escribir el título original de la película, ‘Ran (乱)’ con el carácter chino que significa caos o confusión en esa cortina expresó que incluso si las personas logran el éxito en algún momento, a veces se arruinan por razones que escapan a su control. Incorpora el mensaje de que la existencia de un individuo es tan pequeña que está destinado a estar a merced de los cambios en las circunstancias y las tendencias de los tiempos.

──El cartel de Ran fue la segunda colaboración con la productora británica de carteles Dark City Gallery después de colaborar en un cartel de la película de Ingmar Bergman, El séptimo sello (1957), ¿verdad?

Huang: Dark City Gallery utiliza pantallas de seda para elaborar carteles a mano a través de la artesanía profesional. Los admiro como diseñadores, así que cuando recibí la primera oferta para trabajar en el cartel de El séptimo sello, acepté de inmediato.

70C006D8 Huanghai 9
Cartel de The Seventh Seal (2020) por Huang Hai en colaboración con Dark City Gallery.

Al trabajar con ellos, me sorprendió su enfoque, que dedicaba una gran cantidad de tiempo a la producción y al perfeccionamiento de los detalles. Continuamos comunicándonos cuidadosamente mientras procedíamos con el trabajo en los detalles poco a poco. El costo de producción aumentó, pero me sorprendió el hermoso resultado final cuando me enviaron el producto terminado.

──Tu último trabajo se presentó en 2022. Se trata de un póster de Dwelling by the West Lake (estreno indeterminado a partir de marzo de 2022), que es una secuela de la película china Dwelling in the Fuchun Mountains (2019).

Huang: Solo existía el guión cuando recibí la oferta del director Gu Xiaogang, pero su película anterior fue maravillosa, así que acepté felizmente. Continuando con el trabajo anterior, Dwelling by the West Lake es una película que retrata a las personas que viven junto a un lago en la provincia de Zhejiang y las características distintivas de la región.

Para el diseño, separé los caracteres chinos del título (草木人間) y coloqué elementos de «vida vegetal» (草木) en la mitad superior del póster y elementos humanos (人間) en la mitad inferior. En la mitad superior de «vida vegetal», representé la naturaleza y el espíritu intacto y los intereses de un niño en el juego. En la mitad inferior «humana», sin embargo, incluí objetos hechos por humanos que indican la existencia de humanos dentro de la naturaleza para expresar la idea de que la naturaleza no puede existir intacta en su hermosa forma.

El futuro que depara para el diseño de carteles de películas en China, donde los jóvenes diseñadores también están en ascenso

537E5994 Huanghai 10
Cartel para Dwelling by the West Lake por Huang Hai.

──¿Cómo te sientes acerca de que tus carteles sean reconocidos mundialmente? Por ejemplo, sus carteles fueron incluidos en «Los 20 mejores carteles de cine de 2018» por los medios británicos.

Huang: Creo que tuve suerte. Los carteles de películas transmiten el encanto de las películas, así que hasta ahora he tenido mucha suerte de haber estado involucrado en películas excelentes. Se lo debo a los clientes y gente del cine que me han dado oportunidades. Creo que el hecho de que una creación producida por un solo artista chino llegue a todos como una «cara» de una película es algo feliz.

──En el futuro, ¿cómo crees que cambiará el diseño de carteles de películas en China?

Huang: Hace unos 20 años, cuando comencé este trabajo, el concepto de «diseñador de carteles de películas» ni siquiera era muy conocido en China. Hoy, creo que la industria y la conciencia de los creadores está experimentando un gran cambio. No obstante, en el futuro debemos estudiar mientras observamos los carteles destacados en todo el mundo. Siento que el camino por delante es largo.

Por otra parte, van surgiendo una tras otra nuevas generaciones de cartelistas que no se limitan a la industria cinematográfica. Creo que los jóvenes diseñadores podrán ejercitar sus talentos individuales y demostrar aún más el encanto de los nuevos carteles exclusivos de China.

Sobre el artista: Huang Hai

Nacido en la provincia de Fujian, China, en 1976. Después de graduarse de la Facultad de Arte de la Universidad de Xiamen, trabajó en una estación de televisión como reportero. Luego, trabajó en una agencia de publicidad donde creó su primer póster de película para The Sun Also Rises del director Jiang Wen, el cual ganó elogios mundiales. Recientemente estableció su firma de diseño, Zhuye Cultural Workshop.

CONECTA CON JAPANESE FILM FESTIVAL+:


¿Gusta? ¡Compartir con tus amigos!

0
1 comentario

¿Cuál es tu reacción?

Me gusta Me gusta
0
Me gusta
Me encanta Me encanta
0
Me encanta
Me inspira Me inspira
0
Me inspira
Me divierte Me divierte
0
Me divierte
Me asombra Me asombra
0
Me asombra
Me entristece Me entristece
0
Me entristece
Me enoja Me enoja
0
Me enoja
carolives

Carolives is a Latin American content creator, artist & marketer. | Carolives: creadora de contenido + mercadóloga + artista en LATAM.
Suscribir
Notificar de
guest

1 Comment
Más Votados
El más nuevo Más antiguo
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x